スタイル

「貴方のスタイルは?」 と聞かれたら、何と答える?


「見たまんまですが・・・。」


韓国の Bar で尋ねられた。



見た目以外のスタイルと言うなら、ライフスタイルとか?


いやぁ〜、日本語で言うところの 「タイプ」 と言う事らしい。
「どんなタイプの人が好きですか?」 と聞く時に、
「貴方のタイプは?」 が 「貴方のスタイルは?」 となる。
これ ↑ だって変な言い回しだけど、
話しの流れで、何のタイプを聞いているのかは分かるが、
スタイルと言われちゃうと、ピン と来ないわ。



で、昨日のタイ語授業で血液型の問題があり、
「血液型」 と言う日本語を、そのままタイ語に置き換えようとしちゃった。


タイ語では、กรุ๊ป เลือด <Grup Luad> = グループ ルアッド
「ルアッド」 が 「血」 の意味で、「グループ」 は、英語の 「Group」
つまり、「貴方の血液は、どのグループですか?」 と言う聞き方をする。


英語だと、「blood of the 〇 type」 となるから、「タイプ」


となると、いきなり日本語で 「貴方のタイプは?」 などと聞いたら、
「A型です。」 ってな答えもありか♪



「貴方のスタイルは?」 と聞かれて、「見たまんま。」 みたいなもんだ。
国によって色々な捉え方があるもんだなぁ〜と、今更ながら思うわけで…。