丸暗記

韓国からの留学生が来店して、K-POP は勿論、
J-POP も流暢な日本語で歌っていた。


以前にフィリピン人のホステスが、「歌詞は丸暗記です。」 と言っていたので、
彼女もまた丸暗記で歌っているのだと思って聴いていた。


「世界中の〜♪」 を 「せかいのなかのぉ〜♪」 と間違えた!



えっ! ひょっとして、丸暗記じゃなくて、ちゃんと歌詞を読んでいるの?


と言ったら、「アイゴォ〜馬鹿にしないで下さい! ちゃんと読んでいます。」 って。
「日本語を覚えるより、何曲もの歌詞を丸暗記する方が難しいですよ。」 
そりゃそうだ。 (^^ゞ


「ところで、どうして歌詞を読んでいると分かったのですか?」 と聞くから、



「世界中の」 を 「世界の中の」 って間違って歌っていたから、
ちゃんと読んでいたんだぁ〜って思ったの。


「そこが日本語の難しい所ですが、間違ったから日本語の理解力を誉められるって、
嬉しいのか恥ずかしいのか悔しいのか分かりませんね♪」 って笑っていた。


確かに、理解が深いからこその間違いと、理解不足の単純なミスってあるよなぁ〜。