agnès b.
アニエス・ベー →
フランスのファッションブランド。
のび太の大学生時代に流行りました。
好きでしたねぇ〜。
暇にまかせて検索していたら、
アニエスって英語で言う所の[英]Agnes(アグネス)だったんですね。
香港がフランスの租借地(正確には割譲地と租借地の混在)だったら
アグネス・チャンさん は アニエス・チャンさん だったんだぁ〜。
などと、くだらない事を考えていました。
因みに、韓国語の「チャン」だと、「張」さんなんだけど、
アグネス・チャンの本名は、陳美齡さん。
広東語では、陳は「チャン」だけど、北京語だと「チェン」なんですね。
では、ジャッキー・チェンさんは北京語表記なのかと思いきや、
家族は皆さん、「チャン(陳)」なんです。
どこかで間違って表記されちゃったんだろうなぁ〜。
と、平和な検索の一日でした。w